Kvalifikační standard
Autorizující orgán: | Ministerstvo pro místní rozvoj | |
---|---|---|
Skupina oborů: | Gastronomie, hotelnictví a turismus | |
Povolání: | Pracovník turistického informačního centra | |
Platnost standardu: | Od 1.2.2013 do 20.10.2022 | |
Možnosti zkoušky: | Tento standard již není platný a není možno podle něj zkoušet. Od 21.10.2022 lze zkoušet podle nového standardu. | |
Kvalifikační úroveň: | 4 |
Kvalifikační standard
Název odborné způsobilosti | Úroveň | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Poskytování informačních služeb
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prodej suvenýrů, informačních a doplňkových materiálů
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komunikace s klienty turistického informačního centra
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vyřizování korespondence
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prezentování a propagace místa
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aplikace znalostí historie a dějin kultury v České republice ve vztahu k cestovnímu ruchu
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Využívání znalostí zeměpisu cestovního ruchu v České republice
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aplikace znalostí o životním prostředí ve vztahu k cestovnímu ruchu
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Interpretace podrobných tematických znalostí reálií a specifik v cestovním ruchu v ČR
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Příprava výkladu průvodce a nabídky průvodcovských služeb
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vedení skupiny
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provádění výkladu
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zohledňování osob se speciálními potřebami při výkonu práce v cestovním ruchu
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Orientace v technikách služeb cestovního ruchu a jejich využití v praxi
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uplatňování profesního jednání a komunikace
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ústní komunikace v cizím jazyce při výkonu práce v cestovním ruchu
|
4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Písemná komunikace v cizím jazyce při výkonu práce v cestovním ruchu
|
4 |
Pokyny k realizaci zkoušky
Autorizovaná osoba informuje, které doklady musí uchazeč předložit, aby zkouška proběhla v souladu s platnými právními předpisy.
Před zahájením vlastního ověřování musí být uchazeč seznámen s pracovištěm a s požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) a požární ochrany (PO). Zdravotní způsobilost není vyžadována.
Autorizovaná osoba oznámí písemně termín konání zkoušky, dále stanoví místo konání zkoušky (včetně praktické zkoušky) a pomůcky, které smí uchazeč při zkoušce používat. Uchazeč ve stanoveném termínu sdělí cizí jazyk (cizí jazyky), ve kterém bude ověřována jazyková způsobilost, tj. dvě poslední uvedené kompetence (ústní komunikace v cizím jazyce při výkonu práce v cestovním ruchu; písemná komunikace v cizím jazyce při výkonu práce v cestovním ruchu).
V případě, že uchazeč v minulosti složil jazykovou zkoušku úrovně minimálně B2 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky a doloží její úspěšné vykonání příslušným certifikátem, lze ji pro účely této profesní kvalifikace uznat v plném rozsahu a uchazeč nemusí konat dvě poslední uvedené kompetence: ústní komunikace v cizím jazyce při výkonu práce v cestovním ruchu, písemná komunikace v cizím jazyce při výkonu práce v cestovním ruchu.
Zkouška probíhá ve zkušební místnosti i v terénu, kdy jsou prověřována předepsaná kritéria podle jednotlivých bodů kvalifikace.
V případě, že autorizovaná osoba zvolí pro písemné ověřování formu testu, musí dodržet následující pravidla.
Pravidla pro aplikaci testů jako způsobu ověřování
Soubor otázek pro testy stanovuje autorizovaná osoba podle požadavků hodnoticího standardu Musí přitom splňovat následující pravidla:
A. Testy pro jednotlivé uchazeče musí být generovány z dostatečně velkého souboru otázek, aby bylo umožněno řádově několik desítek různě sestavených testů.
B. Při každé zkoušce musí být ověřeny všechny kompetence kvalifikačního standardu. To znamená, že v případě, kdy se některé kompetence nebo kritéria ověřují pomocí testů, musí být splněny následující podmínky:
B1. Pro celkový soubor otázek, z něhož se generují jednotlivé testy:
Pro každé kritérium existuje několik otázek.
B2. Pro jednotlivé vygenerované testy:
Každý uchazeč má ve svém testu pro každé kritérium (u něhož je test způsobem ověření a v návaznosti na pokyn o tom, která kritéria je třeba u zkoušky splnit) alespoň jednu otázku.
B3. Pro úspěšné splnění požadavků testu:
Za úspěšné splnění testu se považuje 75 % správně zodpovězených otázek s tím, že pro každé kritérium musí být správně zodpovězeno alespoň 50 % otázek.
V případě, že autorizovaná osoba zvolí pro ústní ověřování formu losovaných otázek, musí dodržet následující pravidla.
Pravidla pro aplikaci ústního ověřování formou vylosovaných otázek
Soubor otázek pro ústní ověřování stanovuje autorizovaná osoba podle požadavků hodnoticího standardu. Musí přitom splňovat následující pravidla:
Při každé zkoušce musí být ověřeny všechny kompetence kvalifikačního standardu. To znamená, že v případě, kdy se některé kompetence nebo kritéria ověřují pomocí losovaných otázek, musí být splněny následující dvě podmínky:
A. Pro celkový soubor otázek:
Každé kritérium je zohledněno v několika otázkách.
B. Pro soubor vylosovaných otázek konkrétního uchazeče:
Každý uchazeč musí mít v souboru svých vylosovaných otázek zohledněno alespoň jednou každé kritérium (myslí se kritérium, u něhož jsou losované otázky způsobem ověření a v návaznosti na pokyn o tom, která kritéria je třeba u zkoušky splnit).
Autorizovaná osoba uvede v osvědčení o získání profesní kvalifikace ve výčtu získaných odborných způsobilostí též specifikaci cizího jazyka (cizích jazyků), kterého se týkají odborné způsobilosti „ústní komunikace v cizím jazyce při výkonu práce průvodce“ a „písemná komunikace v cizím jazyce při výkonu práce průvodce“.
Na tvorbě standardu se podíleli
Kvalifikační standard připravila SR pro pohostinství, gastronomii a cestovní ruch, ustavená a licencovaná pro tuto činnost HK ČR a SP ČR.
Na tvorbě se dále podílely subjekty zastoupené v pracovní skupině:
Asociace turistických informačních center